« ハナキリン | トップページ | カンザクラ »

ハイドゥン

今日も在庫写真からです。

(そろそろどこかに出掛けたい!(^^;))

ハイドゥンは中国、ベトナム原産の椿です。神代植物公園の温室で見て以来お気に入りの花です。

T_img_3502

T_img_3504

T_img_3506

|

« ハナキリン | トップページ | カンザクラ »

コメント

この花 海棠 と書くんですね。バラ科のカイドウやシュウカイドウと同じ漢字で、何故ですかね。

投稿: 田中 肇 | 2017年2月17日 (金) 19:48

田中さん

ハイドゥンって、漢字だと「海棠」って書くのですか! 知りませんでした。

シュウカイドウ(秋海棠)の和名の由来は、バラ科のカイドウ(海棠)に似ていて、秋に咲くからということのようですね。
その線でいくと、ハイドゥン(海棠椿)の花がバラ科のカイドウ(海棠)に似ているから、ということになります。すごぉぉ~くおおらかな気持ちで見たらカイドウの花に似ているかも・・・?
でも、まぁ、シュウカイドウの花がカイドウに似ているというのであれば、ハイドゥンの花もカイドウに似ていると言えるのかもしれませんね。

検索してみたら、ハイドゥン(Hi Duong)は、ベトナム語で「海棠」の意味だというのが出てきました。で、「海棠」は「美人」の形容に使われる言葉だそうです。

私としては、「カイドウの花に似ている」というよりも、「美人の椿」の方が良いかなぁ、と思います。

投稿: ひなた | 2017年2月19日 (日) 02:15

>「海棠」は「美人」の形容に使われる言葉だそうです。
美人のふっくらとした頬のような花にぴったりの、いい名ですね。これからは「美人の椿」で行きます。

ところで「海棠」と書いてあったのは、神代植物公園の温室です。改装以前かな。

投稿: 田中 肇 | 2017年2月19日 (日) 22:18

田中さん

「美人の椿」、私もお気に入りの呼び名です。あの花にぴったりの言葉だと思います。

>ところで「海棠」と書いてあったのは、神代植物公園の温室です。改装以前かな。

以前、撮った写真を見てみたら、看板に「海棠」としっかり書いてありました。看板をよく見ていなかったのだと思います。

投稿: ひなた | 2017年2月20日 (月) 15:04

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ハナキリン | トップページ | カンザクラ »